cara mengucapkan butterfly dalam bahasa jerman


Jawaban 1:

Saya dari India. Dan, saya seorang Bengali. Saya multibahasa sehingga saya bisa dengan lancar membaca / menulis / berbicara dalam bahasa Hindi dan berbicara bahasa Bengali sejak kecil.

Saya juga mengembangkan keterampilan membaca / menulis / berbicara dalam bahasa Inggris dengan lancar.

Banyak yang harus menyadari bahwa India adalah negara dengan budaya yang beragam dan banyak bahasa:

India memiliki 122 bahasa utama dan 1599 bahasa lainnya.

Tapi itu hal yang berbeda, mari kita mulai dengan topik yang dimaksud:

Apa yang sebenarnya diungkapkan oleh kata kupu-kupu dalam bahasa ibu Anda?

Untuk jawaban ini, saya akan tetap menggunakan bahasa Bengali, bahasa ibu saya dan salah satu bahasa paling menonjol yang digunakan di India.

Saya telah lahir dan dibesarkan dengan mendengar 'প্রজাপতি' (Prajapati) yaitu nama Bengali untuk Kupu-kupu.

Terjemahan literalnya adalah:

প্রজা (Praja) artinya Orang / Dunia

+

পতি (Pati) yaitu Guru / Tuhan.

=

Tuan / Tuan Rakyat.

Asal usul kata: Telah dikatakan bahwa Tuhan Pencipta, Tuhan

Brahma

adalah avatar dari

Prajapati

. Brahma selalu dihormati sebagai Penguasa

Keturunan

. Maka nama.

Menurut George Williams, konsep Prajapati yang tidak konsisten, berubah-ubah, dan berkembang dalam mitologi Hindu mencerminkan kosmologi Hindu yang beragam.
Dalam sastra era klasik dan abad pertengahan, Prajapati disamakan dengan konsep metafisika yang disebut Brahm sebagai Prajapati-Brahm (Svayambhu Brahm), atau sebaliknya, Brahm digambarkan sebagai orang yang sudah ada sebelum Prajapati.
Sumber: Prajapati

Kebetulan, dalam Pernikahan Tradisional Hindu Bengali, kupu-kupu yaitu “Prajapati” dianggap bertuah.

Kartu pernikahan Hindu Bengali biasa akan dimulai dengan "Shri Shri Prajapataye Namah".

Hal ini dimaksudkan untuk memohon kepada Dewa Prajapati atas keinginannya pada upacara dan pasangan tersebut. Dan hal yang sama tergambar dalam undangan pernikahan dengan motif kupu-kupu yang indah dan indah, seperti ini:

Sumber Gambar:

Kartu pernikahan

Kotak Hijau mengutip Shri Shri Prajapataye Namah.

Lingkaran Biru menggambarkan motif kupu-kupu yang melambangkan Dewa Prajapati.

'

Prajapati '(Kupu-kupu)

juga menginspirasi bentuk salah satu kue besar kami

Sandesh

permen, yang dikurasi khusus hanya untuk pernikahan. Dan, diberikan kepada Keluarga Mempelai dari Keluarga Pengantin Pria bersama

Tatwa

(Ritual Pemberian Hadiah).

Sumber Gambar:

indianetzone.com

Om Prajapataye Namaha.

Ini dianggap sebagai mantra dasar pernikahan Hindu. Semua kartu undangan pernikahan dimulai dengan 'Om Shree Shree Prajapataye Namah'.
Prajapataya adalah jenis pernikahan Hindu yang berarti bahwa ayah pengantin wanita telah mencari pengantin pria yang cocok dan telah setuju untuk memberikan putrinya pergi.
Singkatnya, ini adalah perjodohan yang disepakati oleh kedua keluarga.
Sumber: Signifikansi Mantra Pernikahan India

Bukankah ini informasi yang menarik, bahwa serangga kecil yang cantik memiliki arti penting dalam beberapa budaya?


Referensi

Bahasa India

Elusive_Butterfly.pdf

Prajapati

Jawaban 2:

“Kupu-kupu” dalam bahasa Spanyol adalah “mariposa” (kata benda feminin). Diucapkan mah-ryh-po-sah.

Menurut Kamus Akademi Kerajaan Spanyol (Diccionario de La Real Academia Española), mariposa berasal dari penyatuan Mari (kecil dari María) dan pósate yang berasal dari kata kerja posarse, yang berarti “bertengger”. Arti lengkapnya dikonjugasikan sebagai perintah: “María, perch.” Rupanya, ini mungkin berasal dari lagu anak-anak dari tahun 1300-an.

Akhirnya dalam bahasa Spanyol modern, mariposa merujuk pada serangga yang kita kenal dan cintai.

Tetapi itu juga memiliki beberapa arti berbeda lainnya yang menarik

  • Una mariposa juga merupakan sejenis mur (seperti pada mur dan baut) yang disebut mur sayap / kupu-kupu.
  • Dan sejenis burung Kuba (Painted bunting - Wikipedia)
  • Dan nama bunga nasional Kuba (Hedychium coronarium - Wikipedia, la enciclopedia libre)

Terakhir, jangan pernah memanggil pria mariposa atau mariposón. Ini adalah istilah gaul dan merendahkan yang dengan konsistensi mengejutkan di sekitar Amerika Latin dan Spanyol, berarti "banci" atau "homoseksual".


Jawaban 3:

Kupu-kupu dalam bahasa Hongaria adalah pilaró. Ini adalah kata Hongaria Kuno (bentuk lama lainnya adalah pillány dan pille (masih digunakan, tetapi jarang)) dan berasal dari kata dasar pillan, yang berarti 'pembukaan kelopak mata' dan kilau. Jika kita mencoba menerjemahkannya, itu secara harfiah berarti '(sesuatu atau seseorang) yang membuka kelopak matanya', tetapi sebenarnya itu berarti kupu-kupu terbang dan beterbangan di udara. (Seperti sayap dan kepakan kupu-kupu yang menyerupai berkedip.)

Kata kedua kami adalah lepke. Menurut penjelasan pertama berasal dari kata lebeg dan lebben yang berarti melayang (di udara) dan beterbangan. Ide lainnya adalah bahwa ia memiliki semacam asal-usul Ural yang saya tidak tahu apa-apa.

Saya tidak pernah benar-benar memikirkan arti dari kata-kata ini sebelumnya dan tidak pernah menyadari arti sebenarnya, tetapi sangat menarik bahwa kami memiliki dua kata untuk kupu-kupu dan keduanya didasarkan pada pergerakannya.

Fakta menyenangkan bahwa orang Hongaria biasanya memilih kata 'pillangó' sebagai kata Hongaria yang paling indah.

  1. Pillangó szó jelentése
  2. Lepke szó jelentése

Jawaban 4:

Dalam bahasa Rusia, kata kupu-kupu adalah babochka.

Artinya 'wanita kecil', tidak lebih, tidak kurang.

Tidak ada yang bisa menjelaskan bagaimana kata ini muncul.

Seorang sarjana abad ke-19 menemukan teori bahwa nama itu diberikan karena orang Rusia percaya pada reinkarnasi dan jiwa wanita mati menjadi kupu-kupu.

Yang lain berspekulasi bahwa kata itu berasal dari kata-kata dialek yang berarti 'sarang' atau 'kesenangan'.

Tapi menurut saya ini jauh lebih sederhana.

Lihat saja wanita kecil itu.

Bukankah mereka sangat cantik?

Bisakah Anda menemukan nama yang lebih baik?

KOMENTAR dari Thomas Wier: Kata Rusia tersebut mungkin merupakan etimologi rakyat dari kata Proto-Slavia * pepelūšьkā, yang serumpun dengan bahasa Latin papilio.


Jawaban 5:

OK - pengakuan: sementara saya dari Cornwall, saya tidak bisa mengatakan bahwa Cornish adalah bahasa ibu saya. Saya dapat berbicara beberapa kata dan mengkonjugasikan beberapa kata kerja, tetapi tidak terlalu rumit. Namun, paman buyut saya fasih.

Bagaimanapun, kata Cornish untuk kupu-kupu adalah tykki duw.

Tykki berarti 'cantik' dan duw berarti 'tuhan'.

Saya hanya berpikir itu sangat indah.


Menariknya, ngengat adalah tykki duw nos, dengan nos artinya malam. Jadi ngengat berarti 'kupu-kupu malam', yang menurut saya juga indah.


Jawaban 6:

Di Prancis, papillon berasal langsung dari bahasa Latin papilionem, bentuk akusatif dari papilio nominatif. Menariknya, kata itu dalam bahasa Latin juga memberi kata pavillon (paviliun dalam bahasa Inggris). Katalan berbagi akar kata untuk kupu-kupu.

Gagasan dalam bahasa Latin adalah bahwa terbangnya papilio bergetar, bergetar. Ada kata-kata dekat yang menyarankan gagasan itu: palpito (berkedut, palpiter dalam bahasa Prancis), palpo (palpate, palper dalam bahasa Prancis) dan palpebra (kelopak mata, paupière dalam bahasa Prancis).

Menariknya, ada sinonim dalam bahasa Latin, animulă, yang berarti kupu-kupu adalah "jiwa kecil".

Sumber:

Etymologie de PAPILLON

,

papilio - Wiktionnaire

Jawaban 7:

Di Denmark, kupu-kupu adalah 'sommerfugl' yang berarti burung musim panas, atau burung musim panas. 'Summerbird', bagaimanapun, adalah merek cokelat mewah.

Kata 'kupu-kupu' berarti dasi kupu-kupu. Ini semua membingungkan ketika saya, mau tidak mau, mengacaukan dan mencampur bahasa Denmark dan Inggris.

“Tuksedo Anda dimaksudkan untuk dikenakan dengan kupu-kupu,”

"Hah?"

Apa yang sebenarnya diungkapkan oleh kata kupu-kupu dalam bahasa ibu Anda?


Jawaban 8:

Dalam bahasa Jerman asli saya, itu,

sangat terkenal

, "Schmetterling". Ini terdengar seperti itu berasal dari "schmettern", yang berarti "blare, belt out; banting, hancurkan ”, membuat kata kita untuk kupu-kupu terdengar tidak tepat“ kasar ”. Namun, pada kenyataannya, "Schmetterling" berasal dari "Schmetten" (dipinjam dari "smetana" Ceko), yang berarti ... "krim".

Penjelasan yang biasanya diberikan untuk KEDUA orang Jerman DAN sebutan Inggris adalah takhayul lama yang populer bahwa penyihir memiliki kebiasaan berubah menjadi kupu-kupu untuk mencuri susu dan krim.


Jawaban 9:

Anda bertanya: Apa yang sebenarnya diungkapkan oleh kata kupu-kupu dalam bahasa ibu Anda?

Dalam bahasa Italia itu farfalla (feminin). Dengan sendirinya, itu berarti hanya itu.

Tampaknya berasal dari parpaglia atau parpalia (bukan kata Italia yang sebenarnya, tetapi kata benda daerah yang tampaknya masih digunakan di Italia barat laut - ini juga nama keluarga yang telah digunakan setidaknya sejak abad XIV).

Pada gilirannya, parpaglia tampaknya berasal dari bahasa Latin papilio, dan dari sana ceritanya sama dengan jawaban Thomas de La Marnierre untuk bahasa Prancis (singkatnya: sesuatu yang "bergetar").

Perhatikan juga bahwa kata kerja Italia sfarfallare, dalam penggunaan umum, berarti "berkedip" ("bergetar" secara kiasan dalam intensitas) dan "melayang" ("bergetar" secara kiasan saat bergerak, seringkali dengan cara yang tidak teratur).


Jawaban 10:

Kata Portugis untuk kupu-kupu adalah borboleta. Etimologi: Latin belbellita, sebuah kata yang merupakan kata kecil untuk “indah” (saya tidak tahu bagaimana menerjemahkannya dalam bahasa Inggris karena bahasa Inggris menyebalkan sama kecilnya dengan bahasa Portugis dalam penggabungan).

Oleh karena itu, borboleta berarti “hal kecil yang indah”.

Sebagai bonus, ada istilah gaul (yang belum pernah saya dengar sampai sekarang): filé de borboleta atau “steak kupu-kupu”, artinya seseorang yang sangat kurus.

Borboleta juga digunakan sebagai metafora untuk orang dan benda yang halus dan / atau berubah-ubah (dan saya pernah mendengar ini digunakan sebagai metafora untuk alat kelamin wanita; tidak tahu dari mana asalnya).


Jawaban 11:

Dalam Bahasa Malaysia, kupu-kupu adalah rama-rama [pengucapan: rummuh-rummuh]. Biasanya disamakan dengan ngengat, kupu-kupu [pengucapan: coopoo-coopoo].

Rajah Brooke, kupu-kupu nasional Malaysia.

Rama-rama bisa berarti serangga itu sendiri. Dalam puisi, secara simbolis seperti perempuan pada umumnya, karena sifat transformatifnya yang rapuh, halus dan indah. Lalat dari satu bunga ke bunga lainnya pada siang hari. Ini adalah sesuatu yang positif, untuk menggambarkan pertumbuhan katakanlah seorang gadis menjadi seorang wanita muda yang baik seperti kupu-kupu.

Kupu-kupu juga bisa digunakan untuk mendeskripsikan perempuan tetapi berkonotasi negatif. Sayap mereka terbuka lebar saat beristirahat. Mereka biasanya keluar di malam hari dan tertarik pada panas dan kecerahan di malam hari. Kupu-kupu malam diibaratkan pelacur dan sejenisnya.

Asal kata

rama-rama

tidak jelas. Kemungkinan besar itu adalah Sankrit (

Bahasa Malaysia dan Bahasa Indonesia memiliki banyak kata Sansekerta

), diambil dari nama Pangeran Rama, reinkarnasi Dewa Wisnu Hindu, disebutkan dalam kitab suci Weda kuno, dan / atau dari cerita sastra Hindu epik

Ramayana

dan

Mahabharata

.